Умные вопросы
Войти
Регистрация
Перевод стран и городов на английский
Есть город Монтенегро в Колумбии и есть страна Черногория, которая на Английский переводится, как Монтенегро
Как понЯть, что есть что.
Почему они звучат одинаково на англ. Как различать.
6 месяцев
назад
от
Права и обязанности
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Бывает такое и не только в английском. Например, был известный случай в истории, когда спецслужбы перепутали город Касабланка в Марокко (белый дом по-испански) с Белым домом в Вашингтоне. Причём, путаница была судьбоносной, т. к. там было что-то связано с покушением на важных лиц.
По-английски Грузия и штат Джорджия тоже звучат и пишутся одинаково, и тоже бывает путаница. Как тут различать? По контексту и желательно быть географически образованным человеком. Тогда вероятность ошибки меньше и можно сразу уточнить у собеседника, что именно он имет в виду.
6 месяцев
назад
от
Дмитрий Котов
Связанные вопросы
4
ответов
Будет ли короче передний фронт сигнала, если заменить КТ315 на боле высокочастотные транзисторы, типа КТ325?
10 года
назад
от
Александр сауленко
1
ответ
Почему кпд установок получающих водород из воздуха намного больше чем получающие его из воды ?
7 года
назад
от
Дмитрий Хорошилов
2
ответов
Языки Грузинский, Армянский, и Азербайджанский. Как Вы их отличаете на слух?
9 года
назад
от
Shadow