Умные вопросы
Войти
Регистрация
Английский язык (сленг)
4 месяцев
назад
от
Elvis4114592
1 ответ
▲
▼
0
голосов
строка переводится примерно так: если дело не в деньгах, то я это проигнорирую
aint – разговорное сокращение, которое может заменять:
am not, is not, are not (например: I aint going = I am not going) .
gon – это сокращение от going to, типично для разговорной речи или текстов песен.
например: Im gon ignore it = I am going to ignore it (я собираюсь проигнорировать это) .
апостроф на конце слова, как в gon, указывает на то, что часть слова в going to была пропущена. это чисто стилистическая штука, характерная для повседневного или творческого контекста, как в песнях
4 месяцев
назад
от
Evie04685046
Связанные вопросы
1
ответ
Как понять МЕРА (Меры) ? Я принял МЕРЫ.
8 года
назад
от
Дмитрий Ширяев
2
ответов
Переведите с французского .
10 года
назад
от
Наталья Цаценкина
2
ответов
Психология. Что такое фрустрация?
5 года
назад
от
KathiOdrisco