Умные вопросы
Войти
Регистрация
Не пойму почему продолжаются путаница в передаче английской фрикативной фонемы H на русский язык?
6 месяцев
назад
от
KianLindeman
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Поскольку написание английских слов обычно сильно отличается от их произношения, а одно и то же звучание может по-разному изображаться на письме, в качестве основы для русской передачи берется фонемный состав английского слова. Правила передачи английских фонем даются ниже. Однако их одних недостаточно, так как в традиционной английской орфографии представлено множество сочетаний гласных и согласных, фонематическая интерпретация которых порой спорна. Поэтому правила передачи английских фонем дополняются правилами передачи безударных гласных и групп согласных, среди которых встречаются и непроизносимые. Передача английских фонем Согласные фонемы p, b, t, d, k, g, m, n, f, v, s, z, h (c, x) , t
6 месяцев
назад
от
WilfordSylve
Связанные вопросы
1
ответ
Если цветки полыни настоять на водке 40%, экстрагируется ли туйон хоть как-то?
2 года
назад
от
SergioDtw534
1
ответ
В википедии прочёл что элвис пресли потомок немецких цыган. цыгане из индии, стало быть элвис индиец. нет?
1 год
назад
от
Павел
3
ответов
Объясните пожалуйста, "Теории катастроф" доступными примерами
8 года
назад
от
Shion San