Почему англичане транскрибируют русское слово НЕТ, как NYET

20 часов назад от NicholMcclai

2 Ответы



0 голосов
Им нужно передать дифтонг йэ
Y как в слове yellow= й
они могли бы написать через j но она часто читается как дж, например в слове jeep.
Без йотовой состовляющей будет прсто нэт. А вот русские зачем e читают как е это другой вопрос.
7 часов назад от HaiPidgeon14
0 голосов
В связи с тем, что русский звук, передаваемый в русском языке, буковой е, является звуком смягчающим предстоящий ему согласный звук. Если звук - [е] престанет смягчать, то мы будем говорить - [нэт], что в английской транслитерации передается как - net. Но мы произносим именно [ньет], именно со смягчением согласного стоящим перед звуком [е], что выражается в английской транслитерации русского, как - nyet
4 часов назад от Thanatos

Связанные вопросы