Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему переводчики постоянно неправильно переводят , как ограбление термины: Burglary, Theft?
При том, что только
Robbery это грабеж ( открытое хищение )
А Burglary это кража ( тайное хищение) со взломом
Theft - кража ( тайное хищение)
2 месяцев
назад
от
Султан Аринов
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Журналисты и без всякого перевода непосредственно в русском языке путают данные понятия, когда кражу называют ограблением или наоборот. Но это уже юридические тонкости квалификации статьи УК РФ. Вот видимо такая вольность отразилась и на переводах. То есть это не проблема перевода, это проблема вольности использования данных слов в русском языке.
2 месяцев
назад
от
YPABuster113
▲
▼
0
голосов
Если речь здесь идёт о онлайн-переводчиках, то там все переводы заране запрограммированы и их изменить невозможно. Поэтому в этих переводчиках очень много ошибок в переводе с одного языка на другой. Лучше ими не пользоваться!
2 месяцев
назад
от
FannieNord78
Связанные вопросы
1
ответ
Правда , что если слушать слова буды можно избавиться от страданий ?
8 месяцев
назад
от
EfrenDunford
3
ответов
Помогите проверить перевод, с английского на русский. to work into her 70s- работать в е 70 лет .
12 года
назад
от
Павел Воробьёв
1
ответ
Энергетик с алиэкспресс
2 года
назад
от
Даша Грекова