Почему переводчики постоянно неправильно переводят , как ограбление термины: Burglary, Theft?

При том, что только
 Robbery это грабеж ( открытое хищение )
 А Burglary это кража ( тайное хищение) со взломом
Theft - кража ( тайное хищение)
2 месяцев назад от Султан Аринов

2 Ответы



0 голосов
Журналисты и без всякого перевода непосредственно в русском языке путают данные понятия, когда кражу называют ограблением или наоборот. Но это уже юридические тонкости квалификации статьи УК РФ. Вот видимо такая вольность отразилась и на переводах. То есть это не проблема перевода, это проблема вольности использования данных слов в русском языке.
2 месяцев назад от YPABuster113
0 голосов
Если речь здесь идёт о онлайн-переводчиках, то там все переводы заране запрограммированы и их изменить невозможно. Поэтому в этих переводчиках очень много ошибок в переводе с одного языка на другой. Лучше ими не пользоваться!
2 месяцев назад от FannieNord78

Связанные вопросы

1 ответ
2 года назад от Даша Грекова