Умные вопросы
Войти
Регистрация
А что мешает в русском языке использовать свои конструкции когда чужие языки заимствуют свои собственые слова в образах?
1 год
назад
от
Ольга Кушкина
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Ничего не мешает. На первых порах, когда возникает новое явление, его называют по-разному, а потом в языке что-то остается, а что-то исчезает.
На заре авиации самолеты в России называли аэропланами, но в итоге остался русский вариант. А вот ЭВМ - электронно-вычислительная машина - так и не прижилось, хотя эта аббревиатура короче слова компьютер. Наш великий и могучий предпочел сократить английское название до краткого комп. Язык живой, он сам отбирает, что использовать. Навязывать бесполезно.
1 год
назад
от
ShondaLangan
▲
▼
0
голосов
Из-за сильных зимних холодов цивилизация приходила в дикую Россию в последнюю очередь, поэтому сопутствующая иностранная терминология обычно доминировала над древнерусским языком.
В Западной Европе картина иная, - там зимы практически везде одинаковые и цивилизация развивалась почти параллельно. Сответственно, параллельно возникали технические термины
)
1 год
назад
от
TawannaAlbis
Связанные вопросы
1
ответ
Чем научно-популярный стиль текста отличается от публицистического?
3 года
назад
от
Polya Kostina
2
ответа
Помогите перевести с Английского на Русский, переводчик выдает фигню ничего не понятно!
10 года
назад
от
Ирина Пивкина
1
ответ
Существует ли в русском языке глагол от слова фестиваль - фестивалить? Ну, в смысле, проводить фестиваль или .
4 года
назад
от
RileySeiffer