Умные вопросы
Войти
Регистрация
Объясните это предложение
A guy himself, whos making a breakfast for.
Нужно ли вставить слово, которое будет подчёркивать, что он делает завтрак именно для себя, или же такое подчёркивание не нужно и предложение уже закончено нa breakfast?
1 год
назад
от
Dim
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Предложение совершенно не законченное и непонятное. По-русски что хотели сказать? Парень, который сам готовит себе завтрак - a guy whos making a breakfast for himself.
1 год
назад
от
Sergazinova Aigerim
▲
▼
0
голосов
Следует дополнить что для кого - для себя
Иначе может быть готовит сам (самостоятельно) , но на всю семью и как видно по переводчику - можно не удваивать (сам для себя) - похоже в английской структуре это не требуется.
Собственной персоной - есть устойчивая связка - The very same -
Получается
You can see the very same person who is making/preraring breakfast for himself.
Как вариант
1 год
назад
от
эмиль Бикбулатов
Связанные вопросы
1
ответ
Вычисление углов звезды Нужно построить звезду с 34 лучами. Как узнать градусную меру углов?
9 года
назад
от
Глеб Марьенко
2
ответа
лаймовй пирог переводится как key lime pie, почему не просто Lime pie?
13 года
назад
от
Кирилл Теллади
3
ответа
" Няшка " - означает просто "симпатичная " , ? Или есть боле глубокий смысл этого слова? Токо девушек называю няшками
12 года
назад
от
MakDok