Как на английском использовать маты-междометия.

Перевожу русские песни на английский, часто вижу там c*ка, н*xyй и бл*ь в качестве междометий (типо как Надень шапку, н*xyй! или Ты че сказал, бл*ь? ) .
Так вот, как перевести это на английский, не могу же я написать Put on a hat, f*сk!
2 месяцев назад от CeciliaClu03

1 ответ



0 голосов
Подстрочным переводом это не вставляется - Англ яз - это язык структурный - и такие прослойки имеют свою определённую традицию. Но, с другой стороны - это язык глагольный (язык действий) - оглаголивая подобные вставки вы можете выглядеть достаточно органично - например - не просто - F@ck, a - , f@ck them all, / не просто - Demn - а, например - Demn it - или - Demn you - вы сможете выглядеть как приличный знаток этого языка
2 месяцев назад от Schatz

Связанные вопросы

1 ответ
2 года назад от Оксана Мохова