Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему в испанском нарицательные женского рода на a-/ha- требуют мужского артикля, а имена (в вульгарной речи) женского?
6 месяцев
назад
от
Владимир Константинов
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Всё они могут. Это делается просто для удобства, так гармоничне речь звучит и произносить быстре. Во французском, кстати, аналогичная ситуация с притяжательными местоимениями. Имена - особая тема. Перед женскими именами как-то глупо и нелепо использовать артикль мужского рода. Тут разумность перевешивает удобство.
6 месяцев
назад
от
Oleg Gavrilenkov
▲
▼
0
голосов
В испанском языке, когда речь идет о нарицательных существительных женского рода, которые начинаются на ударное a- (например, agua — вода) , используется мужской артикль el вместо la. Это связано с фонетическими особенностями языка, а не с грамматическим родом существительного.
6 месяцев
назад
от
JerryGibson
Связанные вопросы
1
ответ
Какие шансы у теории струн? Какова вероятность, что е примут или отвергнут?
7 года
назад
от
Simphony Music
1
ответ
Что будет если в настоящем времени глагол быть специально использовать? (В русском)
7 года
назад
от
Ч
0
ответов
В чем преимущество P канальных полевиков по сравнению с N канальными ?
4 года
назад
от
mimric