Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему в испанском нарицательные женского рода на a-/ha- требуют мужского артикля, а имена (в вульгарной речи) женского?
9 месяцев
назад
от
Владимир Константинов
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Всё они могут. Это делается просто для удобства, так гармоничне речь звучит и произносить быстре. Во французском, кстати, аналогичная ситуация с притяжательными местоимениями. Имена - особая тема. Перед женскими именами как-то глупо и нелепо использовать артикль мужского рода. Тут разумность перевешивает удобство.
9 месяцев
назад
от
Oleg Gavrilenkov
▲
▼
0
голосов
В испанском языке, когда речь идет о нарицательных существительных женского рода, которые начинаются на ударное a- (например, agua — вода) , используется мужской артикль el вместо la. Это связано с фонетическими особенностями языка, а не с грамматическим родом существительного.
9 месяцев
назад
от
JerryGibson
Связанные вопросы
1
ответ
Если допускать эволюцию, то каждое мое действие нормальное?
9 года
назад
от
Андрей 163
1
ответ
Человек ведь поднимает силу, а не массу Штангист поднимает вес штанги ( вес - это сила )
5 года
назад
от
Дикий зверь
2
ответов
Чем современная китайская газовая колонка лучше советской ВПГ-18?
1 год
назад
от
Сергей Иванов