Я грамотный русский чел? Или - понторез и трепач, в конце-то-концов ? !

Купил хлеб в фирменном пакете : Хлеб отруБНой - из отрубей.
 Позвонил на хлебозавод, мол, это хлеб - отрубЯНой, а не отРУБНой.
 Дрова - дровяной
Отруби - отрубяной
 ОтруБНой - допускающий отрубание, от слова рубить.
Секретарша обложила вежливо-изысканным матом. Его смысл, кроме основы, - ты самый умный что-ля ? ! Академик хренов и т. п.
Было обидно за русский язык.
Но их простить можно. Это беларусы.
1 месяц назад от Тимур Погосов

2 Ответы



0 голосов
Вы совершенно правы в том, что защищаете правильность русского языка, и ваш аргумент по поводу отрубной и отрубяной вполне логичен. Согласно правилам русского словобразования, отрубяной действительно звучит коректне для обозначения хлеба из отрубей. К сожалению, не все предприятия и их сотрудники уделяют внимание таким тонкостям языка. Но ваша настойчивость в этом вопросе показывает вашу заботу о грамотности и правильном употреблении слов. Что касается ответа секретарши, это, конечно, некоректное поведение с её стороны. Не стоит опускаться до её уровня, а лучше сохранять спокойствие и достоинство в таких ситуациях.
1 месяц назад от Sergey Vladimirov
0 голосов
В данном случае Вы совершенно правы. Ответ справочной службы: Прилагательное отрубной образовано от слова отруб (а не отруби) . Поэтому такое сочетание некоректно. От слова отруби образуются прилагательные отрубный и отрубяной. Вот только аналогия с дровами работает, а с другими словами во мн. ч. - не всегда: травы - травяной, но цветы, грибы - цветочный, грибной двери - дверной сливки - сливочный
1 месяц назад от MerleRobledo

Связанные вопросы

2 ответов