Умные вопросы
Войти
Регистрация
Вопрос знатокам английской поэзии.
никогда не читал английских стихов ни в переводе, ни в оригинале, зато французскую поэзию знаю достаточно, чтобы видеть, что рифмы там в нашем понимании нет. это нельзя даже белым стихом назвать. но это все-таки и не проза, а нечто средне.
а в английском? есть рифма? и главные вопрос: наши переводчики, когда переводят (если рифмы, допустим, нет) , стараются все-таки е привнести, чтобы русскому ухо было привычне и было понятно: вот, читаю стихи.
благодарю.
8 месяцев
назад
от
Katya'z
1 ответ
▲
▼
0
голосов
В английской поэзии рифма часто используется, но не всегда обязательна. Переводчики на русский иногда сохраняют рифму, если это возможно, чтобы сохранить музыкальность стихов, но иногда прибегают к белому стиху, если рифму трудно сохранить без потерь.
8 месяцев
назад
от
RachelGerste
Связанные вопросы
1
ответ
Почему в русском языке слова с корнем бог, такие, как убогий и убожество произносятся пренебрежительным тоном?
3 года
назад
от
Barak Obama
3
ответов
Можно ли стать бессмертным с научной точки зрения. Можно ли стать бессмертным с научной точки зрения?
9 года
назад
от
PhoebeWiging
1
ответ
Можно ли употребить в этом случае одерживает вверх?
1 год
назад
от
Василий Петрович