Почему Гренландия, а язык гренландский (ия убирается и добавляется ский) , но Англия / английский (ия меняется на ий) ?

Почему Гренландия, а язык гренландский (ия на конце слова отбрасывается и добавляется ский) , но Англия / английский (ия меняется на ий и только потом добавляется ский) ?
2 месяцев назад от Никита Устов

2 Ответы



0 голосов
Разные правила для образования прилагательных от географических названий, связано с историческими и фонетическими особенностями.

Гренландия и гренландский
Гренландия заканчивается на -ия. При образовании прилагательного от этого слова, окончание -ия просто убирается, и добавляется суффикс -ский, что приводит к слову гренландский.
Правило часто применяется к словам, которые имеют окончание -ия.

Англия и английский:
Англия также заканчивается на -ия, но при образовании прилагательного происходит изменение окончания на -ий перед добавлением суффикса -ский.
Связано с тем, что в русском языке существует правило, согласно которому прилагательные от слов с окончанием -ия могут образовываться с изменением этого окончания, чтобы сохранить фонетическую гармонию и удобство произношения.
2 месяцев назад от temka petrov
0 голосов
В обоих случаях - ия меняется на ий, так как гренландский и английский прилагательные. Они относятся к слову язык, а в русском языке прилагательное в роде и числе согласуется с существительным. В ед. ч. м. р. окончание прилагательных - ий.
2 месяцев назад от Дарквелл

Связанные вопросы