Умные вопросы
Войти
Регистрация
Не кажется ли вам эти фразы в русском языке странными?
Он умирает ради благой цели! - что это значит? Ради благой цели кого-то спасают, а умирают не ради чего-то. Это просто последствие спасения. Может предложение звучит странно только в настоящем времени? В прошедшем может и нет странности. Он умер ради благой цели!
7 месяцев
назад
от
Nikolay Petrov
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Смерть - последствие. Цель - спасение. Умирает - процесс. Умер - факт. Странность восприятия зависит от контекста. В настоящем времени - акцент на процессе. В прошедшем времени - акцент на результате. Логичне: Жертвует собой ради. Вывод: формулировка не всегда коректна.
7 месяцев
назад
от
NirvanaElsaf
▲
▼
0
голосов
Он погиб во имя благой . .
Он умирает за благое дело
Он погиб, преследуя благую цель
Искажение языковых устойчивых словосочетаний является безграмотностью.
7 месяцев
назад
от
rurulez
Связанные вопросы
1
ответ
Крымскую АЭС лучше строить с нуля - или восстановить соружения?
11 года
назад
от
Дмитрий Каланов
1
ответ
Если угнать локомотив с базы запаса будет ли это являться преступлением?
9 года
назад
от
шпион
1
ответ
Помогите пжл с английским.
2 года
назад
от
Александр Зарожный