Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как правильно перевести имена с английского на русский
Butterscotch
Elusive
Не могу перевести эти имена. ( Сразу говорю на Ириска и Неуловимый не подходят )
10 месяцев
назад
от
NeilSoper988
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Для перевода имён с английского на русский важно учитывать контекст, чтобы передать смысл или характер имени. Вот возможные переводы:
1. Butterscotch - Баттерскотч. Это название карамельного вкуса, поэтому можно оставить его как есть, транслитерируя на русский язык. В другом контексте, его можно перевести как Ириска или Карамель.
2. Elusive - Элюсив. Это имя может быть оставлено в транслитерации, или переведено как Неуловимый или Загадочный, в зависимости от контекста.
Выбор перевода зависит от того, как именно вы хотите передать смысл или звучание имени.
10 месяцев
назад
от
Murena
Связанные вопросы
1
ответ
Что это за мотор? И как правильно его проверить и подключить к сети 220В?
2 года
назад
от
Ярослав Штефан
1
ответ
Что такое редуктор?
3 года
назад
от
Женька Ребров
1
ответ
Обращаться к человеку не по имени а с использованием местоимения или вобще без использования формы - это плохо?
5 года
назад
от
ольга