Умные вопросы
Войти
Регистрация
В словаре Фасмера указывается, что слово гладкий родственно англ. glad «довольный, радостный» как такое возможно?
В словаре Фасмера указывается, что русское слово гладкий родственно английскому англ. glad «довольный, радостный»; Объясните, пожалуйста, как такое быть может, когда значения слов совершенно разные?
3 месяцев
назад
от
Дина Фролова
1 ответ
▲
▼
0
голосов
нет оснований не доверять
Основные труды учёного посвящены исследованию славянских языков (языковые контакты славян с другими народами: греками, иранцами, тюрками, финно-уграми и др. ) , истории расселения славянских, балтийских, иранских, финно-угорских народов в Восточной Европе, изучению восточноевропейской антропонимии и топонимии, влияния славянских языков на албанский и др. Итогом его многолетних исследований явился этимологический словарь русского языка (т. 1—3, 1950—1958) — самый большой по охвату материала труд, освещающий этимологию русского языка[6].
Этимология
Происходит от др. -русск, ст. -слав. гладъкъ; ср. : укр. гладкий, болг. гла
3 месяцев
назад
от
Sal104037117
Связанные вопросы
1
ответ
какие причины, помимо войн с соседями, могли превести к постепенному ослаблению византии
7 года
назад
от
avvvvl avvvvl
1
ответ
Если б слово "лунаход" существовало, то что оно могло бы означать?
10 года
назад
от
елена лукина
2
ответов
Английский. Можно ли так перевести это предложение?
1 год
назад
от
Константин Лубенский