Умные вопросы
Войти
Регистрация
В словаре Фасмера указывается, что слово гладкий родственно англ. glad «довольный, радостный» как такое возможно?
В словаре Фасмера указывается, что русское слово гладкий родственно английскому англ. glad «довольный, радостный»; Объясните, пожалуйста, как такое быть может, когда значения слов совершенно разные?
1 год
назад
от
Дина Фролова
1 ответ
▲
▼
0
голосов
нет оснований не доверять
Основные труды учёного посвящены исследованию славянских языков (языковые контакты славян с другими народами: греками, иранцами, тюрками, финно-уграми и др. ) , истории расселения славянских, балтийских, иранских, финно-угорских народов в Восточной Европе, изучению восточноевропейской антропонимии и топонимии, влияния славянских языков на албанский и др. Итогом его многолетних исследований явился этимологический словарь русского языка (т. 1—3, 1950—1958) — самый большой по охвату материала труд, освещающий этимологию русского языка[6].
Этимология
Происходит от др. -русск, ст. -слав. гладъкъ; ср. : укр. гладкий, болг. гла
1 год
назад
от
Sal104037117
Связанные вопросы
1
ответ
Урановое ли это стекло?
6 года
назад
от
Nikelkip
2
ответа
За "благодарность" помогите разобраться с оформлением разрешения на использование радиостанций.
11 года
назад
от
KLlei
1
ответ
Ну, вот найду я золотой самородок или извлеку золото из радиодеталей
7 года
назад
от
Олег Печерский