Сопоставление русского и английского текстов переводной книги

как можно перевести фразу: Caffery believed “that the Soviets wish at all cost to avoid giving the French or the British a valid text to break with them. ” ?

в русской версии книги перевели так: каффери считал, что советское руководство готово заплатить любую цену, только чтобы не дать французам или британцам действенный текст, чтобы порвать с ними

по-моему, это какая-то белиберда, а не перевод
1 год назад от Anna Anestheisa

1 ответ

0 голосов
Советы стараются так формулировать свои заявления, чтобы они, по возможности, приносили минимальный ущерб взаимотношениям с Францией и Британией.

хотя не уверен)
1 год назад от ТАБРИЗ ИВАНОВ

Связанные вопросы

1 ответ
8 года назад от 19621310
2 ответа
3 года назад от Ирина