Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите перевести одно предложение с английского)
12 года
назад
от
Артём Камнев
5 Ответы
▲
▼
0
голосов
Она плакала, когда она шла, и она закричала еще громче, когда она увидела, что один из нас
12 года
назад
от
Андрей Котов
▲
▼
0
голосов
Она плакала, когда она шла, и она закричала еще громче, когда она увидела, как один из нас.
12 года
назад
от
Марина Ларина
▲
▼
0
голосов
нелепо же звучит, "когда увидела одного из нас" тогда уж
нелепо - это про первые два перевода
12 года
назад
от
Lulia5
▲
▼
0
голосов
Пока шла, она плакала и заплакала еще сильне, увидев одного из нас.
Но вобще не плохо было бы контекст посмотреть.
12 года
назад
от
no name
▲
▼
0
голосов
Они плакала, когда она вошла и она заплакала громче, когда она увидела одного из нас.
Слово край может означать "слезно кричать".
12 года
назад
от
Алексей
Связанные вопросы
1
ответ
Можно ли покрыть скелет человека каким-то очень крепким и гибким сплавом? Чтоб скелет и позвоночник были почти неуязвимы
2 года
назад
от
CortezWfp85
3
ответов
Слова в английском языке Job и work означают одно и то же слово работа в чем разница?
4 года
назад
от
JaclynProby3
1
ответ
Вопрос познавательный мой
1 год
назад
от
gie nke