Умные вопросы
Войти
Регистрация
пожалуйста, перевод фразы с английского (не с гугл или другого переводчика! )
13 года
назад
от
Dani Kristen
3 Ответа
▲
▼
0
голосов
"В каждом случае, основании или моральном скелете человека было врожденное расположение – вещь, которая является столь же постоянной как скала. "
"Каждый реалист знает, что демократический образ жизни - в этот момент, непосредственно нападающий в каждой части мира секретным распространением ядовитой пропаганды”
Перевод через X-Translator Discovery.
Хороший переводчик а гугл хрень
13 года
назад
от
iam learning
▲
▼
0
голосов
В любом случае, основа морального стержня человека — врожденное свойство, прочное (неизменное) , как скала.
Каждый реалист знает, что демократический образ жизни в данный момент подвергается постоянным нападениям в каждой части мира, путем тайного распространения ядовитой пропаганды.
Комментаторам выше: просили же нормальный перевод, зачем кривые машинные переводы кидать?
13 года
назад
от
Ксения Богдан
▲
▼
0
голосов
В каждом случае основной или моральный скелет человека был врожденной предрасположенностью - постоянной вещью, как скала.
Каждый реалист знает, что демократический способ жизни на данный момент проник в каждую часть мира тайным распространением ядовитой пропаганды.
13 года
назад
от
Вадим Сухотин
Связанные вопросы
1
ответ
Подскажите на счёт телевизора
11 года
назад
от
Евгений Фарнин
1
ответ
Как думаете, получится ли одним зарядником заряжать сразу 4 прибора?
11 года
назад
от
Андрей Щёголев
1
ответ
Кандидаты в президенты то же фейки? как могут взять в кандидаты неуверенного человека как Даванков?
2 года
назад
от
ZloiVar