Умные вопросы
Войти
Регистрация
Считается ли это адаптивным переводом?
Мне надо перевести обычное разговорное видео с английского на русский, и если я буду так сказать сглаживать углы точного перевода, потому что он получается непонятным и странным, это будет считаться за адаптивный?
3 месяцев
назад
от
Кроманьонец Неандертальцин
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Зависит от того, какие именно углы будете сглаживать.
Адаптированный перевод заключается в упрощении и пояснении структуры и содержания оригинала в процессе перевода с целью облегчить восприятие текста отдельными группами получателей, не обладающих достаточными знаниями или жизненным опытом. Чаще всего этот вид адаптивного транскодирования используется при переводе «взрослых» произведений в расчете на детей, либо при переводе сложного научного текста в расчете на широкий круг читателей.
Если же у вас нет такой задачи, то вы просто делаете литературный перевод, в отличие от дословного, или буквального.
3 месяцев
назад
от
ColumbusArch
Связанные вопросы
1
ответ
Постоянно выпадают шарик из переключателя мультиметра
4 года
назад
от
Молния
1
ответ
Помогите с переводом с украинского на русский!
10 года
назад
от
tatyna borodavkina
2
ответов
Те, кто учился на инязе, напишите какие предметы вы учили, сколько языков и какие.
7 года
назад
от
heenim