Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему в СМИ, при четко установленных правилах по передаче иностранных личных имён , постоянно искажаются личные имена?
Habsburg Хапсбурк , это не Gabsburg Габсбург!
Габсбург искажение фамилии Habsburg фонетическая транскрипция -IPA: [
11 месяцев
назад
от
ArlieHague0
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Выбор варианта буквального написания или произношения произношение иностранных имен, фамилий, географических названий всегда остаётся за редакцией средства массовой информации и отражает уровень культуры и профессионализма журналистов и главных редакторов СМИ.
11 месяцев
назад
от
Анастасия
▲
▼
0
голосов
Потому что фонетическая транскрипция, транслитерация и традиционные написания ОТЛИЧАЮТСЯ между собой.
Вдобавок фонетическая транскрипция одних и тех же имен в разных языках может ЧРЕЗВЫЧАЙНО сильно отличаться. Живой пример недавнего прошлого: имя Р. Зилазни, которое транскрибировали по правилам английского языка и пытались внедрить в русскую культуру, все-таки уступило транслитерации по правилам языка-источника - польского: Р. Желязны.
Чтобы не решать проблемы, возникающие на пустом месте и уже многократно решенные, составлен справочник Гиляревского (Руджеро Сергевича) и Старостина Иностранные имена и названия в русском тексте - гуглите! Этот справочник оцифрован.
11 месяцев
назад
от
IzettaGreenu
Связанные вопросы
1
ответ
Задача теория вероятности. Проверка статистических гипотез.
2 года
назад
от
LachlanXcy43
1
ответ
как паять подстроечный конденсатор 8-30 пФ? у него 3 вывода, а на плате только 2 отверстия. Что делать с ещё одним?
10 года
назад
от
all all
2
ответов
молю! срочно нужно письмо перевести на рус яз. пожалуйста, без переводчиков. очень важное для меня письмо!
12 года
назад
от
Александр Хачко