Вопрос к знатокам английского

В фильме я услышал предложение She has done her best to help us Я не понимаю почему он использовал pr. perfect? Чтобы сказать что она раньше помогала им, чтобы СЕЙЧАС помочь им? Мне эта тема дается очень тяжело
4 месяцев назад от MarcellaGoul

1 ответ



0 голосов
Как тут уже написали, верный перевод: Она сделала всё, чтобы помочь нам. В первой части has done her best - это не прошедше, а настояще завершенное. Если бы было делала - это обычно прошедше, а сделала - это уже present perfect. Маленькая подсказка, которая обычно работает - прошедше это делала, играла, смотрела, готовила, а present perfect - это сделала, сыграла, посмотрела, приготовила. В русском языке это называется глагол совершенного вида - он обычно и переводится, как present perfect. Но лучше, конечно, разобраться со смысловой разницей present perfect и past simple.
4 месяцев назад от HwaFzo57384

Связанные вопросы

2 ответов
3 года назад от OdellBecnel