Умные вопросы
Войти
Регистрация
Нужна помощь с переводом английского сленга
Слелала комплимент сказав, что работа очень недоценена, а мне ответили TYY SO IS URSS. Я английский сленг плохо знаю и поняла только спасибо. Можете помочь, кто разбирается?
11 месяцев
назад
от
ErmelindaMau
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Конечно, помогу вам с переводом. Фраза TYY SO IS URSS может быть интерпретирована как сокращение от Thank you, so is yours, что в переводе на русский означает Спасибо, и ваша (работа) тоже. Это ответный комплимент, где человек выражает благодарность и в свою очередь говорит, что ваша работа также недоценена. TYY - это нетипичное сокращение для thank you (спасибо) , а URSS - это сокращение для yours (ваша) . Такой сленг может быть не сразу понятен, но в контексте общения это довольно дружелюбный обмен комплиментами.
11 месяцев
назад
от
Елена Приходько
Связанные вопросы
3
ответов
может ли существовать время без пространства? ведь пространство без времени может существовать
11 года
назад
от
Renata Yapparova
1
ответ
В каких случаях употребляется глагол "go on" и "keep on"?
12 года
назад
от
Алёна Усова
1
ответ
Что это за дирка в пилесосах?
8 года
назад
от
рома батр