Умные вопросы
Войти
Регистрация
Нужна помощь с переводом английского сленга
Слелала комплимент сказав, что работа очень недоценена, а мне ответили TYY SO IS URSS. Я английский сленг плохо знаю и поняла только спасибо. Можете помочь, кто разбирается?
3 месяцев
назад
от
ErmelindaMau
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Конечно, помогу вам с переводом. Фраза TYY SO IS URSS может быть интерпретирована как сокращение от Thank you, so is yours, что в переводе на русский означает Спасибо, и ваша (работа) тоже. Это ответный комплимент, где человек выражает благодарность и в свою очередь говорит, что ваша работа также недоценена. TYY - это нетипичное сокращение для thank you (спасибо) , а URSS - это сокращение для yours (ваша) . Такой сленг может быть не сразу понятен, но в контексте общения это довольно дружелюбный обмен комплиментами.
3 месяцев
назад
от
Елена Приходько
Связанные вопросы
1
ответ
Может ли обычный человек достать плутоний, уран и троттил?
6 года
назад
от
александр добродон
1
ответ
Какая кнопка на сайте верна "опубликовать" или "публиковать".
3 года
назад
от
Alexander Bochinskij
2
ответов
Сколько планет в солнечной системе? И названия очередно! Без подсказок с интернета!
7 года
назад
от
Tori