Умные вопросы
Войти
Регистрация
Можно ли так перевести предложение?
2 месяцев
назад
от
KristiShuste
1 ответ
▲
▼
0
голосов
ошибки в твоем переводе
I was - это обозначение конструкция для обозначения действия в прошлом. Т. к. действие продолжительное, тебе надо поставить think в форму continious: thinking.
Тот факт, что девочка из Токио, не обозначен в прошедшем времени, даже несмотря на то что во втором предложении речь о е местоположении идет в прошедшем времени. Поэтому следует просто сказать, что shes from Tokyo (дословно она из Токио, а не она БЫЛА из Токио) .
Tokyo пишется через y, а не i.
I was thinking shes from Tokyo. But she wasnt.
2 месяцев
назад
от
срчап прачто
Связанные вопросы
2
ответов
Что имел ввиду Володин, когда сказал: Английский - это мертвый язык. Все, время ушло?
6 месяцев
назад
от
Петр Ейск
1
ответ
Высшая математика (lg) Известно, что lg2=0, 3010. Чему равен lg2000? Подскажите, как сие решить!
11 года
назад
от
nadia
1
ответ
Загадка про led лампочку
6 года
назад
от
Катерина К.