Умные вопросы
Войти
Регистрация
Что из этого правильне говорить, когда хочешь собщить о пересдаче в вузе? re-take, repeated the examination,
resitting the exam
В интернете так много вариантов, что волей неволей путаешься
Вобще мне нужен именно британский вариант, другу говорить на американском будет как то странно
Тип он у меня спросил как там с экзаменами, ну а я хочу собщить, что 2 пересдачи, а так все норм
1 год
назад
от
empireeaccorn
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Слушай, дело такое. В английском языке, как и у нас, всякие тонкости есть. Если хочешь говорить по-британски, то скажи resitting the exam. Это у них значит пересдача, как у нас повторная сдача экзамена. В Америке больше говорят retaking the exam, но это уже немного другое. Так что, если хочешь звучать как британец, используй resitting. Объясни своему другу, что уже две пересдачи прошёл, а так всё в порядке. Пусть не переживает.
1 год
назад
от
BridgetteHol
Связанные вопросы
1
ответ
Почему человек, складывая внутри себя какое-то правило, тут же или в короткий промежуток времени забывает путь и
2 года
назад
от
WilbertTinch
1
ответ
Размазанность фотона во всем пространстве
8 года
назад
от
Maria
2
ответа
Как подключить. фото внутри.
3 года
назад
от
Стася Каулитц