Что из этого правильне говорить, когда хочешь собщить о пересдаче в вузе? re-take, repeated the examination,

resitting the exam
В интернете так много вариантов, что волей неволей путаешься
Вобще мне нужен именно британский вариант, другу говорить на американском будет как то странно
Тип он у меня спросил как там с экзаменами, ну а я хочу собщить, что 2 пересдачи, а так все норм
4 месяцев назад от empireeaccorn

1 ответ



0 голосов
Слушай, дело такое. В английском языке, как и у нас, всякие тонкости есть. Если хочешь говорить по-британски, то скажи resitting the exam. Это у них значит пересдача, как у нас повторная сдача экзамена. В Америке больше говорят retaking the exam, но это уже немного другое. Так что, если хочешь звучать как британец, используй resitting. Объясни своему другу, что уже две пересдачи прошёл, а так всё в порядке. Пусть не переживает.
4 месяцев назад от BridgetteHol

Связанные вопросы

1 ответ
5 года назад от Y Y
2 ответов
1 ответ