Умные вопросы
Войти
Регистрация
Что из этого правильне говорить, когда хочешь собщить о пересдаче в вузе? re-take, repeated the examination,
resitting the exam
В интернете так много вариантов, что волей неволей путаешься
Вобще мне нужен именно британский вариант, другу говорить на американском будет как то странно
Тип он у меня спросил как там с экзаменами, ну а я хочу собщить, что 2 пересдачи, а так все норм
1 год
назад
от
empireeaccorn
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Слушай, дело такое. В английском языке, как и у нас, всякие тонкости есть. Если хочешь говорить по-британски, то скажи resitting the exam. Это у них значит пересдача, как у нас повторная сдача экзамена. В Америке больше говорят retaking the exam, но это уже немного другое. Так что, если хочешь звучать как британец, используй resitting. Объясни своему другу, что уже две пересдачи прошёл, а так всё в порядке. Пусть не переживает.
1 год
назад
от
BridgetteHol
Связанные вопросы
2
ответов
Можете дать точное определение, что такое электрифицированный инструмент?
7 года
назад
от
Дмитрий Гринченко
2
ответов
Компетентные мужи! Идея называемая «голографическая вселенная» - лженаука?
13 года
назад
от
ValKo
1
ответ
Оторвался провод ЛЭП, валяется на земле. Можно ли его повесить обратно самому если одеть перчатки потолще
4 года
назад
от
Алиса Сомерхолдер