Правильно ли это будет по-английски?

4 месяцев назад от LenaDeberry

1 ответ



0 голосов
Нет, неправильно.
Во-первых, неправильно for he. В косвенном падеже обязательно him.
Во-вторых, в таких конструкциях часто следует использовать притяжательную форму местоимения - his. His share.
Ну и в-третьих, for тут относится не к чуваку, а к его доле (вероятно, речь об акционерном капитале, хотя для него не работают) . И тогда предлог ставится не перед, а ПОСЛЕ существительного, к которому он относится. Поэтому, как уже написано, the share he would work for will be increased.
4 месяцев назад от Сухроб Мамадчонов

Связанные вопросы

1 ответ
6 года назад от Андрей Фурсов