Иврит на одном уровне по сложности с китайским? Или легче?

2 месяцев назад от CarmelMcWhae

1 ответ



0 голосов
Они абсолютно разные: в иврите слова изменяются с помощью чередования гласных в корне и окончаний, а в китайском с помощью служебных морфем, насколько я понимаю. Китайские слова состоят из одного слога с разным тоном, от которого зависит значение, или из объединения нескольких слогов со своим значением в иврите есть многосложные слова. Китайская письменность идеографическая, но давно уже не похоже на изображаемые объекты, а в иврите алфавит, только не всегда гласные обозначаются, и не всегда обозначается точками конкретные значения букв для звуков с и ш , п и ф
2 месяцев назад от Иван Медведев

Связанные вопросы