Не так ли на английском . В чем разница?

Сейчас смотрю сериал extra (для людей изучающих английский) . Там используются фразы :havent we, dont we, wont you. Они всё в контексте переводятся как не так ли , но в чем разница?
5 месяцев назад от Игорь Р

1 ответ



0 голосов
Разница в форме глагола. Если говорящий говорит: We (что-то делаем) , то не так ли будет dont we? В дословном переводе:Не мы ли. Если говорит We have . (что-то сделали) , то не так ли будет havent we? и так дале. Просто идёт как бы отрицание имеющегося действия с помощью того же самого местоимения и вспомогательного глагола
5 месяцев назад от Павел Тряпчев

Связанные вопросы

1 ответ
8 года назад от Вячеслав Волков