Умные вопросы
Войти
Регистрация
как бы вы перевили это английское предложение. И правильно ли она с точки зрения грамматики? Спасибо
12 года
назад
от
Миша Бремен
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Я понял как "было ли с тех пор найдено решение проблемы (или принято решение) ?
Но само предложение требует серьёзной правки. Сейчас подумаю, какой.
Вы бы написали, что должно иметься в виду.
Как-раз не очень-то и правильно.
Если решение проблемы, то "Has any solution been found since then? "
Если принято решение, то "Has any decision been made since then? "
solution - found (найдено решение (проблемы)
decision - made (принято решение)
that - то
then - тогда
почему я заменил "some" на "any" - мне так больше нравится, точно не могу обосновать .
.
Да, я не припомню, чтобы solution употреблялось с made.
12 года
назад
от
Kirus Kiroveccc
Связанные вопросы
1
ответ
Как русские смогли заселить всю територию РФ с 120 млн людьми, если в 14-15 веке русские земли в 10-ки раз были меньше?
8 года
назад
от
настя островных
1
ответ
, до какой максимальной скорости можно разогнать нейтрон?
4 года
назад
от
Станислав Карпов
3
ответов
Блок питания. На вторичке 17В. Вопрос по сглаживающим конденсаторам.
3 года
назад
от
avito