Умные вопросы
Войти
Регистрация
«I have had. » - такая фраза может быть в английском? «Я имею имел» - вроде не логично звучит.
2 года
назад
от
ZEQLeonore61
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Первый have в этом случае не переводится как иметь. Это вспомогательный глагол, который участвует в образовании перфектной видовременной формы настоящего времени. У нас тоже есть нечто похоже. Например, будуще время несовершенного вида образуется с помощью будущей формы глагола быть и инфинитива: буду делать. В общем, это звучит для тебя нелогично только из-за того, что ты не понимаешь, что вобще происходит.
2 года
назад
от
Диана
Связанные вопросы
1
ответ
Как машинист высчитывает тормозной путь на тормозной электричке?
10 года
назад
от
Александр Летюк
1
ответ
Откуда в звёздах берутся нейтроны для формирования веществ тяжеле водорода в ходе термоядерной реакции?
10 года
назад
от
Михаил Новиков
1
ответ
вопрос к тем кто считает что мужская хромосома исчезнет, это относится только к людям?
8 года
назад
от
Sacha