Умные вопросы
Войти
Регистрация
«I have had. » - такая фраза может быть в английском? «Я имею имел» - вроде не логично звучит.
1 год
назад
от
ZEQLeonore61
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Первый have в этом случае не переводится как иметь. Это вспомогательный глагол, который участвует в образовании перфектной видовременной формы настоящего времени. У нас тоже есть нечто похоже. Например, будуще время несовершенного вида образуется с помощью будущей формы глагола быть и инфинитива: буду делать. В общем, это звучит для тебя нелогично только из-за того, что ты не понимаешь, что вобще происходит.
1 год
назад
от
Диана
Связанные вопросы
2
ответов
почему металлоискатели действуют на таком маленьком расстоянии, а не на сотни метров
13 года
назад
от
ЛЮБОВЬ МОЗУЛЬ-жиленко
2
ответов
Тяжелые ядра разваливаются на примерно равные половины? Что будет если искусственно развалить ядро свинца?
4 года
назад
от
Эмма Фролова
1
ответ
Объясните, НУ НЕ ПОНИМАЮ, преобразователь напряжения 5 В DC - 12 В DC - КАК? В чём подвох? !
7 года
назад
от
Евгений Никифоров