Умные вопросы
Войти
Регистрация
«I have had. » - такая фраза может быть в английском? «Я имею имел» - вроде не логично звучит.
6 месяцев
назад
от
ZEQLeonore61
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Первый have в этом случае не переводится как иметь. Это вспомогательный глагол, который участвует в образовании перфектной видовременной формы настоящего времени. У нас тоже есть нечто похоже. Например, будуще время несовершенного вида образуется с помощью будущей формы глагола быть и инфинитива: буду делать. В общем, это звучит для тебя нелогично только из-за того, что ты не понимаешь, что вобще происходит.
6 месяцев
назад
от
Диана
Связанные вопросы
3
ответов
можно ли детям летать в космос?
7 года
назад
от
Ульяна кулагина
1
ответ
Нужно ли брать действие в кавычки?
8 месяцев
назад
от
Михаил Капустин
3
ответов
Почему на весах шкала в килограммах а не ньютонах?
12 года
назад
от
Orfav