В чём прикол каламбура ice to meet/see you? Знаю что его часто используют, заменя nice - приятно на ice - лёд.

5 месяцев назад от AntonyElling

1 ответ



0 голосов
Довольно часто, когда какое-то слово заходит в Русский язык, то значение сохраняется близкое к иностранному, а транскрипция - по нашему букварю.
Так Тут произошло со словом Ace - там это читается как Эйс, но по нашей транскрипции - Айс (созвучно с Ice - лёд, но это совсем другое слово) - Что-то первоклассное, превосходное.
У нас оно вошло к лётчиками - Асс - Лётчик-асс - высокий профессионал.
Так что смотрим что такое англ. Ace - и всё встанет на место.
PS Част оговорят - Nice to meet you - тоже почти созвучно с ice )
5 месяцев назад от TENEBR TENEBER

Связанные вопросы

2 ответов
2 ответов