Этимология славяно-германских языков

Я заметил интересную особенность в словах славяно-германо-скандинавской ветви, если так можно сказать. Если в русском языке есть слово с сочетанием букв оло/оро/ (в славянском - ла/ра) , то, например, в исландском это будет ar/al. Например, холод – хлад – kalt, молоко – млеко – mjolk, город – град – gard и т. д. Кто-нибудь может объяснить, почему так сложилось?
6 месяцев назад от WoodrowPoltp

3 Ответы



0 голосов
Ничего особенно, всё объясняется тем, что все эти слова с небольшими фонетическими изменениями унаследованы данными языками из общего предка - индоевропейского праязыка
6 месяцев назад от TiaEgan01595
0 голосов
Действительно, интересное наблюдение! Это явление, когда в одном языке определенные сочетания звуков сответствуют определенным сочетаниям звуков в другом языке, называется грамматической (грамматической эквивалентностью) или звуковым сответствием (фонологическим параллелизмом) между языками. Причины возникновения такой грамматической эквивалентности могут быть разными:

1. Исторические связи: Русский, германский и скандинавские языки имеют общие исторические корни и взаимное влияние в различных периодах истории.

2. Фонетические закономерности: Некоторые сочетания звуков могут быть боле естественными и распространенными в разных языках из-за фонетических закономерностей и артикуляционных особенностей произношения.

3. Языковые контакты: Взаимное воздействие языков в результате соседства и общения людей из разных языковых собществ также может привести к подобным грамматическим сответствиям.

В целом, подобные языковые параллели могут быть интересной иллюстрацией схожести и взаимосвязей между разными языками и их историей.
6 месяцев назад от Кефир Worms Cam
0 голосов
Насколько понял, вершиной человеческой эволюции является генокод R, сформировавшийся в морозах треугольника Байкал-Алтай-Урал около 25 тысяч лет назад. После формирования произошёл демографический взрыв, в результате которого обладатели этого генокода заселили Афроевразию, кроме самых тёплых и самых морозных её регионов. Считается, что обладатели этого генокода говорили на праиндоевропейском языке, который они принесли в места своего расселения. Поскольку регионы новой родины имели боле слабые морозы, началась деградация венцов творения, некоторое превращение их обратно в обезьяну. Превращение незначительное и малозаметное, определяемое, например, по величине уменьшения подбородка. По мере тепловой деградации сверхчеловеков деградировала и их речевая система. И упрощался их язык. Выглядело это так, словно для современного русского человека время обратилось вспять, и он из взрослого превратился в четырёхлетнего ребёнка, потом в трёхлетнего, потом в двухлетнего. И начал нилейка вместо линейка, гебемот вместо бегемот и так дале. Почти во всех случаях путаницы ребёнок стремится ставить боле простые звуки вперёд, а боле сложные - назад, где их можно было произносить мене внятно, почти без потери разборчивости речи. Такую же тенденцию мы наблюдаем в теме вопроса. При переходе от центрально- и восточноевропейской речи (морозы около минус пятнадцати градусов) к западноевропейской (морозы около минус пяти градусов) мы наблюдаем, что сложные звуки отодвигаются назад, за ударение, где их можно произносить слабо и невнятно ) Утащил ответ в ЖЖ) altlisek. livejournal. com/154492. html
6 месяцев назад от vera.kunets.00

Связанные вопросы

1 ответ
1 ответ
8 года назад от Анечка Максимова