Умные вопросы
Войти
Регистрация
Вот есть же no pain no gain. думал нет боли нет выгоды а там ваще про камень и воду. и как мне учить этот англ?
7 месяцев
назад
от
вовка
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Переводят понятия, а не слова. Смысл английского фразеологизма передаётся русскими аналогами вода камень точит и без труда не выловить и рыбки из пруда. Ты можешь это перевести как Без боли нет успеха, ещё топорне Нет боли - нет успеха или другими похожими вариантами и передать смысл правильно, но теряется оттенок устойчивого сочетания.
7 месяцев
назад
от
Polina Scutskaya
Связанные вопросы
1
ответ
Что будет, если одновременно все в мире люди ослепнут на месяц?
1 месяц
назад
от
Marinabic
1
ответ
Электромагнитное поле существует только при переменном токе?
6 года
назад
от
Сергей Михайлюта
4
ответов
как сделать металлоискатель? хочу сам сделать металлоискатель и чтобы без всяких схем
13 года
назад
от
smoke_cat