ilene (айлин) можно использовать как алина в английском?

6 месяцев назад от Qfpofbc

1 ответ



0 голосов
Нежелательно. Если захотите перевести пушкинское Я вас люблю, хоть я бешусь. - так оно обращено к конкретной женщине, которую звали Алина, а не Айлин. При такой замене перевод может получиться, но он будет вольным, такое практиковалось в XIX веке и у Жуковского, и у того же Пушкина, но сейчас как-то не принято.
6 месяцев назад от Fae19M69881

Связанные вопросы

1 ответ
3 месяцев назад от Грустный Роджер