Почему слово чипсы дважды во множественном числе? Английское chips -множественное число от chip (тонкий кусочек) ,

а русское чипсы - множественное число от множественного числа?
7 месяцев назад от Кристюлечка

1 ответ



0 голосов
Оно просто во множественном числе. Русскому языку нет дела до окончания -s в английском. Когда слова заимствуются из другого языка, то первостепенную роль играет благозвучие. А правила грамматики уже применяются местные. Люди увидели надпись chips на пачках и стали называть это чипсами, вот и всё. А вы хотите, чтобы они думали: А, -s на конце это множественное число, значит надо его убрать и говорить чипы? Это же смешно, так новые слова не внедряются. Особенно в стране, где народ, как правило, ни одного иностранного языка не знает и не хочет знать.
7 месяцев назад от Laura

Связанные вопросы