Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как перевести на английский Не думайте о том чего не хотите получить.
Как избежать двойного отрицания но сохранить смысл?
12 года
назад
от
Phil
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Дорогие переводчики, просили же перевести на АНГЛИЙСКИЙ . Брать русский текст и подгонять его по смыслу -это не перевод , а тот же русский текст только английскими словам. Sagitta попыталась, но перевод получился у не примитивный. Если красиво перевести и сохранить смысл, то можно примерно так, избегая двойного отрицания:
Think about something that you would want to wish upon yourself.
12 года
назад
от
Дима Кахаров
Связанные вопросы
2
ответов
Мне 53 года, занимаюсь с инструктром по Скайпу уже 7 урок, за 7 занятий я так и не смог понять что такое подъемная сила,
4 года
назад
от
Филипп Српак
2
ответов
в теории можно улучшить ум процессором? например отправил мысленный запрос компьютеру и получил мысленный ответ
6 года
назад
от
Анастасия Антонова
2
ответов
Почему люди верят в теорию большого взрыва?
6 года
назад
от
марат закиев