Чем отличаются условное и сослагательное наклонения в русском языке?

13 года назад от Александр Нестеров

4 Ответы



0 голосов
Условного наклонения в русском языке нет. Поэтому очень трудно сказать, чем они отличаются)
13 года назад от дмитрий ВАНИН
0 голосов
Я так понял, что некоторые теоретики считают, что в русском языке нет условного наклонения. Другие считают, что есть как раз условное, просто раньше оно называлось сослагательным. Я для себя считаю, что есть и то, и другое. Просто форма у них одинаковая.
Я пошел бы гулять, если бы у меня было свободное время. - Условное наклонение.
Не думаю, чтобы он знал это правило. - Сослагательное наклонение.
Я хочу, чтобы ты выучил уроки. - Сослагательное наклонение.
Это я по аналогии с итальянским языком, в котором уж точно есть оба наклонения.
Ну вот, сейчас меня теоретики обсмеют. Но интуитивно чувствую, что есть в моих словах некая сермяжная правда.
13 года назад от я селО
0 голосов
Не забивай мозг фигней всякой. Грамматику кроме учителей никто не знает. Простые люди знают основные правила правописания и всё!
13 года назад от Юрий Каранда
0 голосов
Сложные понятия лучше передавать простыми словами.
Возьмем, к примеру, песню Валентины Толкуновой из мультфильма о Простоквашине.
“Кабы не было зимы”…
“Кабы” – условное наклонение. При выполнении определенных условий возникает действие или его невозможность. В общем, кабы не было зимы не катались мы б на санках.
Сослагательное наклонение выражает желание, но не требование или повеление. Вот пример живой речи из мира интернета:
“Хоть бы спам от тебя пришел, что ли. ” )
В обоих случаях присутствует частица “бы”, но наклонение можно понять, восприняв фразу в целом. )
13 года назад от vlad

Связанные вопросы

2 ответов
3 года назад от Антон Лазурский