Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как переводятся эти предложения с английского?
8 месяцев
назад
от
Rabofreesi
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
это Кетчер что-ли ? Все эти истории с фальшивыми качками, которых зовут Дэвид и с такими же фальшивыми девицами , которых зовут либо Линда , либо Марша, которые постоянно зажигают за них их глупые курительные трубки, я даже в поезде не могу заставить себя читать такое.
8 месяцев
назад
от
TracieTarden
▲
▼
0
голосов
Как я понимаю, это роман Над пропастью во ржи Джерома Дэвида Сэлинджера, 8-я глава. Один из переводов звучит так: Вы знаете какие. Про всяких показных типов с квадратными челюстями по имени Дэвид и показных красоток, которых зовут Линда или Марсия, они еще всегда зажигают этим Дэвидам их дурацкие трубки. Ночью в вагоне я могу читать даже такую дрянь. Примечание: перед вы знаете какие идёт важный кусок текста, с которым связано это предложение, но у вас на изображении этого куска нет. Источник:
8 месяцев
назад
от
FallonCantar
Связанные вопросы
1
ответ
Русский язык, откуда пришла фраза Из тебя лопух вырастит
1 год
назад
от
Саша-=ФЕНИКС-=Волков
1
ответ
Есть ли тут мастера по ремонту компьютеров, какую пост карту посоветуйте хорошую, но не слишком дорогую, до тысячи
6 года
назад
от
Анд Кокс
2
ответов
Зачем людям нужна была астрономия?
3 года
назад
от
SangWoodwort