Умные вопросы
Войти
Регистрация
Можно ли научить интернет-переводчик правильному переводу? Пишут сейчас об ИИ.
Просто поражаюсь неточности переводов. Набрал по-русски Тобой нельзя командовать. Перевёл на японский - и всё по-разному: вы не будете нести ответственности, никогда не заказывал, не бойся .
На днях написал пост под венгерской песней. Там выражение можете помочь перевёл как можете убить
9 месяцев
назад
от
Diana Golubeva
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
В онлайн-переводчиках все переводы заране запрограммированы. Поэтому изменить их уже невозможно, в результате чего эти переводчики очень часто выдают совершенно неприемлемые переводы. Они переводят всё, только не так, как надо и что надо. Поэтому с такими переводчиками лучше не связываться.
9 месяцев
назад
от
Penny16Z136
▲
▼
0
голосов
Есть отдельные гаджеты, они точны (и дороги) .
А бесплатные - разве что в будущем.
Сейчас они откровенно издеваются,
и мне на запрос перевести на немецкий медведь
был выдан немецкий глагол носить (tragen)
9 месяцев
назад
от
Lili Lili
Связанные вопросы
1
ответ
Почему НАТО не соблюдает буферную зону и можно ли её сделать с помощью грязной бомбы?
6 года
назад
от
DeweyReiter
2
ответов
сварочный трансформаторный аппарат отказался работать
7 года
назад
от
александр клешнин
1
ответ
с какой целью ссср оккупировал часть польши в начале второй мировой?
8 года
назад
от
Kevin Kurt