Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как хорошо в Китае знают английский?
везде разная инфа, не могу понять, что лучше учить для жизни в Китае
10 месяцев
назад
от
DominickHage
5 Ответы
▲
▼
0
голосов
Ну так. там много представителей для общения с иностранцами, которые чутка умеют в английский, но обычно это chinglish - очень ломанный английский. Это на корпоративном уровне. На бытовом - тут не скажу.
10 месяцев
назад
от
IngeborgLeck
▲
▼
0
голосов
Очень плохо, намного хуже, чем в России. Английским владеют небольшое число молодёжи, если это студенты, и то не все, и часть людей, работающих с иностранцами. Для города простой лайфхак: если что-то нужно спросить, ищите крупную гостиницу, там на ресепшене обычно говорят на английском.
10 месяцев
назад
от
Наталія Богданець
▲
▼
0
голосов
Пару месяцев в Пекине в универе по приглашению поработал.
Таксисты, магазины, рестораны и все старше поколение - полный ноль. Только голосовой переводчик на смартфоне выручал.
А вот студенты и недавние выпускники универов часто даже лучше, чем наши студеры англ. знают.
Хочешь что-то спросить - лови молодого яйцеголового китайца в очках.
Или в любую гостиницу - там поймут, чего хочешь.
В Гуанджоу даже хуже (в жюри битвы роботов между универов пришлось неделю заседать) . Только молодые с высшим образованием англ. знают на уровне общения.
Про весь Китай не отвечу.
10 месяцев
назад
от
JQTRoderick7
▲
▼
0
голосов
Примерно так же, как в России, т. е. почти никак. Если в самых крупных городах типа Пекина ещё есть шанс встретить на улице китайца, который мало-мальски говорит по-английски, то в городах поменьше, типа Москвы или ещё боле мелких, этот шанс тает почти до нуля. Поэтому для жизни в Китае лучше учить китайский. Хотя, если это какая-то организованная группа, то могут предоставить переводчика.
10 месяцев
назад
от
владимир топчиян
▲
▼
0
голосов
В целом - так себе. Английский знают в основном китайцы, либо работающие в международных компаниях, либо занятые в турбизнесе, либо как-то иначе вынужденные владеть английским по работе, ну и плюс городская молодёжь, поняиающая необходимость английского для дальнейшей карьеры. Но произношение и грамматика - это просто жесть, индусов и то легче понимать, чем китайцев.
10 месяцев
назад
от
TiaChapman47
Связанные вопросы
2
ответов
а почему когда поездом едешь? такое ощущения что он все время едит прямо и прямо?
12 года
назад
от
Вадим Нещеретный
1
ответ
«Я читал книгу не отрываясь. » «Книга, которую я читал не отрываясь. » Нужна запятая перед «не отрываясь»?
6 года
назад
от
Владимир Герасимов
1
ответ
Транзисторы в авто усилителе звука
1 год
назад
от
AdelaideBelu