В Китайском языке один иероглиф может иметь несколько значений.

в корейском иероглифов нет - поэтому там просто буквы.
 
А в японском? Там может быть много значений?
10 месяцев назад от Ирина Сатаева (Баранова)

3 Ответы



0 голосов
В японском есть слоги и звуки звучащие как один. Также есть кандзи. В корейском кстати тоже есть Ханча, так что иероглифы в корейском есть. Иногда при переводе манхвы встречается и ханча, но также в научной литературе и публицистике.
В японском можно пофантазировать и заменить кандзи англицизмами или чем-то боле жутким.
10 месяцев назад от Андрей Косинов
0 голосов
Да, в японском языке также используются иероглифы, называемые кандзи. Каждый кандзи может иметь несколько значений, а также несколько способов произнесения (чтения) . Например, кандзи
10 месяцев назад от Sanseverin
0 голосов
Да, так же как и в китайском. Японские иероглифы нужно заучивать, поскольку их использование многомерно. Например, один иероглиф может иметь несколько значений (иногда до 10-15)
10 месяцев назад от UXNJayme671

Связанные вопросы

1 ответ
7 года назад от Ваня Шульганов