Уйти по английский

Сами англичане называют это уйти по французки а французы говорят уйти по английски.
Так уйти не попрощавшись это по английский или по французский
10 месяцев назад от номи Карр

2 Ответы



0 голосов
Если вы говорите на английском, говорите уйти по-французски.
Если вы говорите на французском, говорите уйти по-английски.
Если вы говорите на русском, говорите ТАК, КАК ГОВОРЯТ ПО-РУССКИ.
Что непонятно?
10 месяцев назад от Дярья Лукавина
0 голосов
По видимому выбор термина зависит от ситуации. Вроде бы Уйти по английски получило боле широкое распространение , чем Уйти по французски. Следовательно, если вы не француз, то используйте боле широко распространённый вариант.
10 месяцев назад от ShawnAngliss

Связанные вопросы