Мне кажется, что в английском языке синонимов намного больше, нежели в русском. это так? Ещё вопросик - вы, лингвисты,

все слова помните? Художественную литературу - О Генри, например - можете без подглядывания в словарь читать? )
11 года назад от Счастье в объятиях

3 Ответы



0 голосов
никто не занимается сравнением кол-ва синонимов в английском и русском языках. и ни один уважающий себя лингвист не скажет, что знает абсолютно все, и что ему (ей) совершенно не нужны словари.
11 года назад от Эльвира
0 голосов
О. Генри - мой любимый писатель ещё со школы!
Но его и на русском без словаря не прочтёшь, если хочешь досконально разобраться. Конечно, - НЕ орфографического.
Там столько намёков, метафор, отсылок к библейским сюжетам, слэнга, каламбуров, местных реалий и т. д.
Вот где переводчикам пришлось потрудиться!
А для меня О. Генри - MY personal magnet.
 
Ребята, читайте О. Генри. На каком языке можете, на том и читайте. Что ни рассказ, то - шедевр! Переводы есть очень хорошие.
 
А относительно синонимов, антонимов и пр. ". имов". Да, разве их кто считал? !
11 года назад от Zlodey
0 голосов
Оно не секрет, что другие языки, в том числе русский, заимствуют научно-технические термины из английского языка гораздо больше, чем обратное (хотя у самого английского языка всё это во многом базируется на латинском и греческом языках) . Но собственно про синонимы, другие языковые средства этого сказать невозможно, да и не совсем коректно. Вторая часть вопроса мне не относится, ибо я не лингвист.
11 года назад от наира гукасян

Связанные вопросы

3 ответов
10 года назад от Татьяна Аверьянова