Умные вопросы
Войти
Регистрация
Насколько приемлемо при переводе романа/комикса/итд менять имя персонажа для адаптации?
10 месяцев
назад
от
Лилия Мухтарова
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Изменение имени персонажа при переводе является спорным вопросом. Некоторые переводчики считают, что изменение имени персонажа является недопустимым, так как оно искажает оригинальную работу. Другие переводчики считают, что изменение имени персонажа может быть оправдано, если оно необходимо для того, чтобы сделать произведение боле понятным и доступным для целевой аудитории.
Решение о том, следует ли менять имя персонажа при переводе, является субъективным. Каждый переводчик должен принимать это решение самостоятельно, исходя из конкретных обстоятельств.
10 месяцев
назад
от
Matthewwab
Связанные вопросы
1
ответ
Урановое ли это стекло?
4 года
назад
от
Nikelkip
3
ответов
Здравствуйте. При каком примерно давлении взорвется кустарно но со знанием дела изготовленный котел ? +внути
11 года
назад
от
владимир антропов
1
ответ
Как такое может быть?
2 месяцев
назад
от
RQBLuisa4394