Умные вопросы
Войти
Регистрация
Скажите пожалуйста варианты перевода фразы "I was all for you"?
12 года
назад
от
Golden Snake
3 Ответы
▲
▼
0
голосов
Я был/была полностью твой/твоя. Я был только для тебя. Я был весть твой. Вобще was прошедше время.
12 года
назад
от
wwwuhbujhbq
▲
▼
0
голосов
"Я был для тебя всем. " Другими словами она тебе когда-то призналась: "Ты - это всё для меня! " Лямур это короче.
12 года
назад
от
Маша Кувшинова
▲
▼
0
голосов
Я был весь для тебя.
не ведитесь на перевод "я был всем для тебя", тогда бы было:" I was everything for you"
а здесь человек имет в виду, что он/она целиком отдавался другому, до конца, без остатка.
Очень грустная история.
12 года
назад
от
Сергей Милецкий
Связанные вопросы
2
ответов
Авиация. Почему переменный ток преобразуют в постоянный, а не наоборот.
5 года
назад
от
Изая Орихара
3
ответов
повернулась шабашка но не знаю правильно ли взял за работу.
6 года
назад
от
dalfsghnsodfg argfzdshdl;
2
ответов
Почему цифры и буквы выглядят именно так, есть ли в них сакральный смысл, или их чертили лишь бы было?
2 года
назад
от
ShilienBank1 SilverShilen