Умные вопросы
Войти
Регистрация
Скажите пожалуйста варианты перевода фразы "I was all for you"?
12 года
назад
от
Golden Snake
3 Ответы
▲
▼
0
голосов
Я был/была полностью твой/твоя. Я был только для тебя. Я был весть твой. Вобще was прошедше время.
12 года
назад
от
wwwuhbujhbq
▲
▼
0
голосов
"Я был для тебя всем. " Другими словами она тебе когда-то призналась: "Ты - это всё для меня! " Лямур это короче.
12 года
назад
от
Маша Кувшинова
▲
▼
0
голосов
Я был весь для тебя.
не ведитесь на перевод "я был всем для тебя", тогда бы было:" I was everything for you"
а здесь человек имет в виду, что он/она целиком отдавался другому, до конца, без остатка.
Очень грустная история.
12 года
назад
от
Сергей Милецкий
Связанные вопросы
2
ответов
Электровел чисто за счет моторчика едет 25 км/ч. А если и газ в пол и еще педали крутить бешено, то поедет хотя бы 30?
1 год
назад
от
Виктор Ишутин
2
ответов
Короче этот вопрос по математике, на логику. Я тупой решить не могу.
2 года
назад
от
GermanFinley
2
ответов
Без колебательного контура можно создать передатчик, сгенерировав синус транзисторной логикой как-то и промодулировав?
4 года
назад
от
Оксана Макарова(Понкратова)