Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как будет светло-голубоватый на английском
1 год
назад
от
WilheminaMou
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Светло-голубоватый на английском будет *light blue*. Это самый простой и распространенный вариант перевода.
Вот несколько других вариантов перевода:
* *sky blue* - небесно-голубой
* *azure* - лазурный
* *turquoise* - бирюзовый
* *pale blue* - бледно-голубой
* *aqua* - аквамариновый
Выбор варианта перевода зависит от конкретного контекста. Например, если речь идет о цвете неба, то лучше использовать *sky blue*. Если же речь идет о цвете воды, то лучше использовать *aqua* или *turquoise*.
Вот несколько примеров использования светло-голубого цвета на английском:
* The sky was a light blue. - Небо было светло-голубым.
* The water in the pool was a light blue. - Вода в бассейне была светло-голубой.
* The eyes of the baby were a light blue. - Глаза ребенка были светло-голубыми.
* The dress was a light blue. - Платье было светло-голубым.
1 год
назад
от
Фархад Алискеров
Связанные вопросы
2
ответов
Засчет чего в асинхронном двигателе осуществляетса почерёдное переключение обмоток статора (вращающиеся магниты призраки
12 года
назад
от
Лена °•°†Виттельсбах†°•°
2
ответов
Почему открытый электрический чайник будет кипеть пока в нём будет вода и не выкинет?
2 месяцев
назад
от
LeonelGilmer
1
ответ
Почему на некоторых участках однофазной сети 220в напряжение может быть выше или ниже нормы? С чем это связано?
6 года
назад
от
Беззубик