Умные вопросы
Войти
Регистрация
Насколько знаю это на мексиканском языке. как переводится? "cojonudo". "cojonudo"
13 года
назад
от
александр РїСЂРёР№РјР°Р
3 Ответы
▲
▼
0
голосов
с испанского переводится "Кохо". не знаю что значит
13 года
назад
от
Gbr Kps
▲
▼
0
голосов
cojonudo - от приличного - офигеть, до неприличного - ох.
13 года
назад
от
Александр Луньков
▲
▼
0
голосов
Не с "мексиканского", а с испанского.
Cojonudo - это нормальное разговорное словцо, употребляемое и в метрополии.
Ответ Юрия R. практически верен. То есть, он совсем верен, при определённом контексте.
И всё-таки я позанудствую и дам боле точные варианты:
cojonudo - это "офигенный", "охрененный", "опупенный", "зашибенный". Ну и да, "ох*ный". Естественно, всё с положительной коннотацией)
А, да. Про этимологию не сказал (то, на что намекал (а) Ка) .
Cojones на испанском - это яйца, они же семенники. Cojonudo дословно должно было бы переводиться вроде как "яйцеватый". А в реале вот что получается)
13 года
назад
от
Totoshka
Связанные вопросы
1
ответ
почему не работает микроволновка ?
10 года
назад
от
Kristina
1
ответ
зачем нужны города и поселки с одинаковыми названиями?
8 года
назад
от
Мария Иванова
2
ответов
а теперь будет двигаться вода по кругу?
8 года
назад
от
ewpsxigq