Умные вопросы
Войти
Регистрация
Gentleman и нежный мужчина – одно и тоже?
если написать в переводчике gentle man, то дословно он переведёт это как нежный мужчина, но если написать эти же слова слитно, то будет слово господа. простите за возможно глупый вопрос, просто хочу убедиться, действительно ли это всё одно и то же слово
2 года
назад
от
Станислав 0248
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Gentleman, джентльмен - это не нежный, а тонкий мужчина, в смысле утончённого воспитания, то есть аристократ, дворянин. У автоматического переводчика просто бедный словарный запас. А вобще английские дворяне нежными мужчинами точно не были - они и боксом занимались (лорд Байрон, например) , и вобще подраться были не дураки. Как и дворяне в других странах.
2 года
назад
от
лера холина
▲
▼
0
голосов
Давайте попробуем истолковать в дословном переводе. Ведь английский по сравнению с Русским, довольно примитивный язык. Итак, gentle - если я правильно трактую нежный, обходчивый. man - мужчина, человек
2 года
назад
от
Дмитрий Творковский
Связанные вопросы
2
ответа
Различие между значением слов "эжектор" и "инжектор"?
10 года
назад
от
Fixter
1
ответ
что может случиться с телефоном из-за вздувшегося аккумулятора ?
7 года
назад
от
Earnestine37
2
ответа
Велосипед. Вынос руля. Насколько прочная сия конструкция ?
9 года
назад
от
sunset fury