Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему голубь по-английски - пижон? Pigeon
1 год
назад
от
Marian ***
1 ответ
▲
▼
0
голосов
В английском заимствовано из французского, как и примерно 70% всей английской лексики. Переводится как голубь.
Во фр. есть и другое значение голубя, сходное с русским лох.
В русский слово пижон сначала было заимствовано в этом значении, как молодой неопытный человек, потом уже приобрело нынешне значение - молодой модник-выпендрёжник. Во фр. такого значения нет.
1 год
назад
от
hedji
Связанные вопросы
3
ответов
Купил новый телевизор, а он ловит только три канала. Продавец забрал, проверил сказал все исправно. Как его вернуть?
12 года
назад
от
Анастасия Смирнова
1
ответ
Вопрос про распространение звуковых волн
6 года
назад
от
Гай Юлий Цезарь
2
ответов
Для кого история-это профессия. Не могли бы вы предсказать, что будет с мусульманами в Европе? Они станут настоящими
10 года
назад
от
876387658 3645364563863