Умные вопросы
Войти
Регистрация
Какая переводческая трансформация применена в этом предложении?
it now contains six dimensions instead of just four- теперь она содержит не четыре, а шесть параметров
Является ли это примером антонимичного перевода?
1 год
назад
от
Chad32W6598
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
В данном предложении применена переводческая трансформация расширение или добавление информации. Оригинальное предложение it now contains six dimensions instead of just four было переведено как теперь она содержит не четыре, а шесть параметров, что добавляет дополнительную информацию о количестве параметров.
Это не является примером антонимичного перевода. Антонимичный перевод предполагает противоположное значение или контекст оригинального предложения. В данном случае, перевод сохраняет смысл и контекст оригинального предложения, но расширяет его информацию.
1 год
назад
от
rosspm4
▲
▼
0
голосов
Дословно:Он[о] теперь содержит/включает шесть измерений вместо всего четырёх. Стало быть, тупо изменение порядка слов. А почему dimensions передано как параметры?
1 год
назад
от
Александр-др-др-др
Связанные вопросы
1
ответ
На или в фойе? Споткнуться и поскользнуться, в чем разница?
7 месяцев
назад
от
FlynnLlewell
1
ответ
Существует ли прибор, способный быстро поглотить электроэнергию?
3 года
назад
от
виктор шлемов
1
ответ
Разбил экран телефона, в данный момент в ремонт отдать нету возможности, купить новый тоже
7 года
назад
от
Румит