Умные вопросы
Войти
Регистрация
как на английском "образ человека"? только без гугла переводчика прошу
12 года
назад
от
Ленчик Змановская
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Сергей прав. надо знать смысл. что именно вы имете в виду. вот фраза - Бог создал человека по образу и подобию своему - God created man in his own image. если вы именно о таком образе, внешнем, то image
image of person / image of man
12 года
назад
от
анна левковец
▲
▼
0
голосов
Ты вобще-то — о чем? Тебе какой образ нужен? Мысленный — image (надуманный, додуманный, все про думу твою) .
Знаковый образ, символ, тогда icon. Этот не надуман, он у тебя перед глазами, он — пример (для подражания) . Икона, одним словом.
Если образ жизни — такое "образное" (фигуральное, в переносном смысле) понятие, то это — все, что хочешь, например, style of living, style of life, life-style.
Ты разберись, какой смысл вкладываешь? Англичане работают мозгами как надо, ты их можешь так озадачить, что выведешь из строя. Как компьтер.
12 года
назад
от
Анастасия Акварель
Связанные вопросы
2
ответов
Если время вечно , то вечна и энергия ? Значит вечный двигатель существует ?
3 года
назад
от
сергей орлов
2
ответов
Помогите перевести с инглиша сказочку!
10 года
назад
от
Серёга Ёлкин
1
ответ
Это правда, что спутники облетают землю за несколько секунд ?
6 года
назад
от
no name